<< 最終リハ合宿レポート(2008/8/24) | main | 最終リハ合宿レポート(2008/8/25) >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

Read in English >>
| - | | - | - | pookmark |
[紹介]ソフィア・シブソープ
本日はハーミアとモス(蛾の精)を演じるソフィア・シブソープさんを紹介します。ソフィアさんは、ユアン・マクレガーやオーランド・ブルームなどが卒業したことでも知られる有名なギルドホール音楽演劇学校のジュニア部門の出身で、ナショナル・ユース・シアターの活動にも積極的に参加しています。他にもこれまでにはラジオ作品の制作や、ギャップイヤーを利用して学校の生徒に演劇を教えたりした経験を持っています。最近は、フランスの演劇を原語で上演する活動に関わっています。翻訳については大込学さんのご協力をいただきました。

line


Q. カレッジと専攻について教えてください。
A. ホマートン・カレッジで、2年になるところです。英語と教育学を専攻しています。

Q. 今回のプロダクションでは何役を演じますか?
A. ハーミアと妖精(モス・蛾の精)の役をやります。

Q. 過去の演劇経験を教えてください。
A. 6歳の時です。母はおそらく、注目を浴びていたいという私の幼い頃からの願望に気づいていたんだと思います。これまでに『夏の夜の夢』のティターニア、スナウト、『Daisy Pulls it off』のデイジー、『The After Dinner Joke』のデント、『ピグマリオン』のイライザなどを演じました。

Q. 記憶に残っている舞台はありますか?
A. 『夏の夜の夢』です。友達と私で演じて、監督、演出も一緒にやったからです。

Q. 鑑賞する側として、一番すきな舞台は何でしょう?
A. 『ピグマリオン』です。

Q. 演劇以外の趣味を教えてください。
A. 帆走(セーリング)と料理です。

Q. 将来の夢は何ですか?
A. 上手な舞台女優になりたいです。

Q. 日本の第一印象は?また日本ではどこに行きたいですか?
A. 進んだ科学技術の国だと思います。東京にいってみたいです。



JUGEMテーマ:演劇・舞台
Read in English >> Today I would like to introduce Ms. Sophia Sibthorpe who performs Hermia/Moth. She trained at Junior Guildhall School of Music and Drama, which has famous alumni such as Ewan MacGregor and Orlando Bloom, and is an active member of the National Youth Theatre. She has also done various radio work, and during her GAP year she taught school children theatre skills. At the moment Sophia is working towards a showcase of French plays in original language.

Sophia Sibthorpe, Hermia/Moth

Q. Which college are you in? What is your subject?
A. Homerton College, going into second year. Reading English & Education

Q. Which part are you going to perform?
A. Hermia & Fairy

Q. What roles/parts have you acted? When and why did you start acting?
A. Age six. My mum probably noticed my early desire to be the centre of attention. Titania (AMSND), Snout (AMSND), Daisy in “Daisy Pulls it off”, Dent in “The After Dinner Joke”, Eliza in “Pygmalion”

Q. Which play do you most remember in your own experience, and why?
A. AMSND. My friend & I acted, directed & produced the show.

Q. Which play do you like most as a theatre-goer?
A. Pygmalion

Q. Do you have or interested in any favourite activities other than plays?
A. Sailing, cooking.

Q. Could you tell us of your future dreams?
A. I would like to be a skilled theatre actress.

Q. What is your initial image of Japan? Where do you want to go in Japan?
A. A technically advanced country. I would like to go to Tokyo.
| インタヴュー | 23:10 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
スポンサーサイト
Read in English >>
| - | 23:10 | - | - | pookmark |
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://cuppjt.jugem.jp/trackback/68
トラックバック
For English readers
"Shakespeare on the other side of the Globe..." Cambridge University Pembroke Players Japan Tour 2008 will perform "A Midsummer Night's Dream" around Japan. The link at the bottom of each article will lead you to the English version. Please forgive any inconveniences, articles are being translated backwards one by one... List of ENGLISH articles.
PROFILE
ポスター小
シェイクスピア劇を通じた日英交流を目指す、ケンブリッジ大学ペンブルックプレイヤーズの今年の来日公演は「夏の夜の夢」。本公式ブログでは公演情報だけでなく舞台制作等裏話も提供していきます!どうぞお楽しみに!   mail
CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>
RECOMMEND
RECOMMEND
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ にほんブログ村 演劇ブログへ にほんブログ村 演劇ブログ 劇団・役者・裏方へ にほんブログ村 演劇ブログ 演劇(観劇)へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 国際交流へ
UK-Japan 2008
モバイル
qrcode
LINKS
SPONSORED LINKS