<< 当日券あります! | main | 来年の企画??? >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

Read in English >>
| - | | - | - | pookmark |
ツアーレポート2(2008/09/28)
今日は、演出家ジェームズのツアーレポートをご紹介します。仙台から東京に向かう電車の中で書いたようです。すでに東京での公演は全て終了しています。写真については、おいおいアップしていこうと思いますので、少々お待ちください。

line


皆さんこんにちは、演出家のジェームズです。もう来週にはイギリスに戻らなきゃならないなんて信じられません!日本滞在中はとても忙しく、信じられないほど沢山のことを経験しました。まったく異なる場所で『夏の夜の夢』を公演しただけでなく、東京の有名な魚市場(築地)を訪れたり、丘の上の由緒ある寺(円教寺)で6時から瞑想したり、カラオケで思いっきり歌ったり。これまでのツアー中、私にとって一番印象深かったのは、ホームステイで日本の家庭に泊めていただいたことです。日本人がどの様に生活しているか、とても興味深い洞察を得ることができました。日本式のお風呂に入って、任天堂のゲームで遊んで、美味しい伝統的な朝食をいただきました。京都や東京で色々なお寺を訪れ、仏教について学んだのは本当に楽しかったです。

このプロジェクトは、もちろん演劇的観点からもとても興味深いものとなっています。仙台シェイクスピアカンパニーによるシェイクスピア原作『新・温泉旅館のお気に召すまま』だけでなく、歌舞伎と能も見に行きました。こうした経験から沢山のことを学んで、学んだことを私たちの舞台にも生かすよう努めて来ました。役者たちはリラックスして、いろいろと実験するのをむしろ楽しんでいます。公演をする度にどんどん良くなっていくようで、東京での連続公演を通じて舞台がどう変化するのか本当に楽しみです!

(演出:ジェームズ・ルイス)


UK-Japan 2008 WEBサイトに記事掲載!
JUGEMテーマ:演劇・舞台
Read in English >> Tour Report 2 (2008/09/28)

Hi, everybody! James Here. It's crazy to think that this time next week we will be back home in England! Our time in Japan has been so busy, packed with an incredible variety of activities. From visiting the famous fish market in Tokyo, meditating at 6 AM in an ancient temple at the top of a hill, energetically singing karaoke, not to mention performing our play in four completely different series! The highlight of the trip for me so far was spending the night at a Japanese house when we did home stay. It gave me a fascinating insight into how Japanese people live. I had a Japanese style bath, played on the Nintendo and was treated to a delicious traditional breakfast. I've also really enjoyed visiting temples in Kyoto and Tokyo and learning about Buddhism.

The project has been really interesting from a theatrical point of view too. We went to see Shakespeare's "As You Like It" performed by the Sendai Shakespeare Company, as well as trips to Kabuki and Noh. I've learnt a lot from this experience and have tried to adapt the play according to what I've learnt. It's been fascinating watching the play evolve organically as well. The actors seem relaxed and have the confidence to experiment. It seems to get better every time we perform it and I'm really excited about how it will respond to an intensive week of performance in Tokyo!

Co-Director, James Lewis
| 公演・ワークショップ | 19:35 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
スポンサーサイト
Read in English >>
| - | 19:35 | - | - | pookmark |
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://cuppjt.jugem.jp/trackback/118
トラックバック
For English readers
"Shakespeare on the other side of the Globe..." Cambridge University Pembroke Players Japan Tour 2008 will perform "A Midsummer Night's Dream" around Japan. The link at the bottom of each article will lead you to the English version. Please forgive any inconveniences, articles are being translated backwards one by one... List of ENGLISH articles.
PROFILE
ポスター小
シェイクスピア劇を通じた日英交流を目指す、ケンブリッジ大学ペンブルックプレイヤーズの今年の来日公演は「夏の夜の夢」。本公式ブログでは公演情報だけでなく舞台制作等裏話も提供していきます!どうぞお楽しみに!   mail
CALENDAR
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>
RECOMMEND
RECOMMEND
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
にほんブログ村
ブログランキング・にほんブログ村へ にほんブログ村 演劇ブログへ にほんブログ村 演劇ブログ 劇団・役者・裏方へ にほんブログ村 演劇ブログ 演劇(観劇)へ にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 国際交流へ
UK-Japan 2008
モバイル
qrcode
LINKS
SPONSORED LINKS